Notre objectif est de réunir autour du livre, de la lecture et de la culture, tous ceux qui s'y intéressent. Les étudiants, l'équipe du département, mais aussi nos anciens et ceux qui partagent notre univers, y trouveront un espace de convivialité et de découverte, ainsi qu'un outil utile pour leurs travaux et leur parcours (on l'espère du moins !).
Il y  aura des informations  sur le livre et ses métiers, la vie du département, des offres  d'emploi (nombreuses, ce serait bien !) et de stages etc. Vous êtes de votre côté invités à y participer grâce à vos commentaires (lectures, expériences professionnelles, conseils…).

Le Baleinié, dictionnaire de tracas de C. Murillo, J-C. Leguay et G. Oestermann (Béatrice Pinel-Audoin)

xu

(gzu) n.m.

objet bien rangé mais où ?

Être xu

ne plus savoir ce qu'on est venu chercher dans la cuisine

BP.jpg

Couverture rugueuse au toucher en relief, lettres biscornues, du vert et du violet, un néologisme sorti de nulle part... Tous les indices sont réunis pour annoncer un dictionnaire pas comme les autres.

 

Résumé :

Le Baleinié n'est donc pas une histoire mais bien un dictionnaire, il peut se lire dans l'ordre que l'on veut. Son objectif est de faire rire, ce qui est rare pour ce type d'ouvrage !

 

Il n'est pas très épais : il contient environ 120 mots. Mais ces mots-là sont tous des néologismes, de pures fantaisies des auteurs, et cela est annoncé au début. Il est dit que certains s'amuseront à reprendre des sonorités comme oukouloumougnou ou encore bibouplelouler.

Et ces signifiants déjà amusants ont des signifiés tout aussi sympathiques, décrivant les tracas qu'on a tous subis un jour ou l'autre.

 

Ses trois auteurs, Christine Murillo, Jean-Claude Leguay et Grégoire Oestermann sont tous trois des acteurs français, n'ayant rien écrit d'autre que cet ouvrage. Celui-ci connut un certain succès, à tel point qu'il fut suivi de deux autres tomes, et que ses trois auteurs le portèrent au théâtre en 2006, dans une pièce humoristique nommé « XU » faite de situations loufoques où les mots sont intégrés.

 

 

Mais le mieux reste encore de donner quelques exemples :

 

igourieBP2.jpg

((i-gou-ri) n.f.

Don inné pour chercher d'abord dans la mauvaise poche

 

oukouloumougnou

((ou-kou-lou-mou-niou) n.m.

Attaque fulgurante du chien tapi derrière la vitre

ousse-oukouloumougnou

attaque fulgurante du chien tapi derrière l'absence de vitre

 

priadour

(pri-a-dour) n.f.

Durée d'apnée nécessaire au changement de la litière du chat

 

recegir

(re-se-jir) verbe

proposer du vin aux autres parce qu'on a soif soi-même

 

tana

(ta-na) n.m.

Démangeaison impossible à localiser

 

touhamem (!)

(tou-a-mèm') n.f.

Réplique imparable qui ne vous vient que quand l'ennemi est déjà loin

 

vertiglia

(vèr-ti-gli-a) n.f.

Joli vêtement qui ne va avec rien

 

xiévreau

(gzi-é-vro) n.m.

Distance entre le bout des doigts tendus et le ticket de péage (ordin. 3,5 cm)

Recherche

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés